The Sanskrit Parser Assistant


Lexicon: Heritage Version 3.56 [2024-04-30]


tasmāt tasyāḥ kumudaviśadānyarhasi tvaṃ na dhairyān moghīkartuṃ caṭulaśapharodvartanaprekṣitāni
तस्मात् तस्याः कुमुदविशदान्यर्हसि त्वम् न धैर्यान्मोघीकर्तुम् चटुलशफरोद्वर्तनप्रेक्षितानि

tasmāt
[tad]{ n. sg. abl. | m. sg. abl.}
1.1
{ from [N] | from [M] }
tasyāḥ
[tad]{ f. sg. g. | f. sg. abl.}
2.1
{ [F]'s | from [F] }
kumuda
[kumuda]{ iic.}
3.1
{ Compound }
viśadāni
[viśada]{ n. pl. acc. | n. pl. nom.}
4.1
{ Objects [N] | Subjects [N] }
arhasi
[arh]{ pr. [1] ac. sg. 2}
5.1
{ Thou do Object }
tvam
[yuṣmad]{ * sg. nom.}
6.1
{ Subject [Listener] }
na
[na]{ ind.}
7.1
{ na }
dhairyāt
[dhairya]{ n. sg. abl.}
8.1
{ from [N] }
moghī
[mogha]{ iiv.}
9.1
{ Composed }
kartum
[kṛ_1]{ inf.}
10.1
{ }
caṭula
[caṭula]{ iic.}
11.1
{ Compound }
śaphara
[śaphara]{ iic.}
12.1
{ Compound }
udvartana
[udvartana]{ iic.}
13.1
{ Compound }
prekṣitāni
[pra-īkṣita { pp. }[pra-īkṣ]]{ n. pl. acc. | n. pl. nom.}
14.1
{ (Participial) Objects [N] | (Participial) Subjects [N] }


तस्मात् तस्याः कुमुद विशदानि अर्हसि त्वम् धैर्यात् मोघी कर्तुम् चटुल शफर उद्वर्तन प्रेक्षितानि

Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria